首页

黑冰女王的玉足奴

时间:2025-05-28 07:54:43 作者:第三届链博会倒计时50天 全球产业链期待“确定性之约” 浏览量:18799

  中新网乌镇11月21日电(记者 邵萌)《庆余年》《全职高手》《玫瑰的故事》......近年来,越来越多中国网络文学走上荧幕、走出国门,影响力不断扩大,成为文明互鉴、跨文化交流的重要方式之一。

  在21日举行的2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛上,阅文集团副总裁谢兰芳分享了互联网语境下网络文学的“出海秘诀”,以及对中外文明交流互鉴的思考。

  2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛由中国外文局、中国新闻社主办,中国新闻网、中国网、微博协办,主题为“促进网络文化交流互鉴 推动世界文明繁荣发展”。

  谢兰芳表示,过去20年,中国首创的网络文学以天马行空的创意故事,被全世界广泛关注。从历史题材的合纵连横、问鼎中原,到现实题材的书写时代、关照生活,从玄幻题材的阴阳五行、四海八荒,再到言情题材的花前月下、才子佳人,这些引人入胜的故事是全球共通的语言。

  如今,AI翻译正以此前近百倍的速度,让大量作品“一键出海”。谢兰芳举例称,融合奇幻冒险、克苏鲁、蒸汽朋克和维多利亚时代风情的《诡秘之主》,写青春奋斗与星际传奇的《超级神基因》,写热血拼搏的《全职高手》等,在海外都有很高人气。这些作品讲述的是中国的故事,也是时代的故事、世界的故事。

  与此同时,许多海外作家受中国网文影响,在主题、人设等方面都带着浓浓的“中国风”,比如美国作品《在线修真》、印度作品《世界行者》都以中文命名角色,立足中国神话,讲述修真故事。

  对于互联网语境下中外文明的交流互鉴机遇,谢兰芳表示,互联网带来的数字红利,让好故事有了创新的符号表达。开放的生态合作,将为数字文化产业注入新鲜活力。“阅文一直在打造涵盖实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等在内的IP生态链,努力拓展网络文学的价值边界。”

  他进一步提到,网络文学走向全球,传播的不仅是优秀作品,更是一整套立足于数字时代的创作机制和产业机制。当前,阅文正在联动全球伙伴开展海外网文的多元化改编,已经推动全球年度有奖征文品牌WSA的4成获奖作品进行IP开发。期待未来的全球IP能从网文中诞生。

  “好故事的力量可以跨越山海,生生不息。”谢兰芳表示,希望继续携手全球创作者和产业伙伴,借助数字之力、故事之力,共同打造一个更加创新、开放、包容的全球文化生态,为深化文明交流互鉴做出有益探索。(完)

【编辑:张子怡】
展开全文
相关文章
国台办:赖清德当局裹挟台民众当“炮灰” “台独”与台海和平水火不容

唐娅艺术科技有限公司创办人唐娅是《鼓舞·武》的编创者,亦是本次活动的主办方。作为活动“东道主”,她对记者表示:“中国武术和中国舞蹈都是五千年来的文化瑰宝。在给观众带来视听盛宴的同时,我们也希望将武舞同源的中华文化展现给世界。”

又一银行“爆雷”!美国银行业危机再起?

卢冠廷这个名字,是夫人唐书琛帮他起的艺名,他的真名叫“卢国富”。这个带有香港味道的本名,倒是很贴近他那些风格清新质朴的歌曲和音乐,也能让人想起他曾在诸多港片中塑造的角色:一位朴实开朗,性格逗趣的青年。1985年,导演陈国熹邀请卢冠廷出演电影《半段情》的男主角,顺便请他做电影配乐,最后创作出的电影的主题曲也很符合他的形象,名字就叫《快乐老实人》。这部电影获得了成功,卢冠廷也从那时起开始进军影坛。

东风公司中国东风汽车工业进出口有限公司监事潘家年被查

截至目前,通辽市已培养“蒙医正骨术”“蒙医乌拉灸术”和蒙医古籍整理翻译继承人30名、名老中医药(蒙医药)传承人210名、中医馆(蒙医馆)骨干人才120名、基层中医药(蒙医药)适宜技术专业人才1311名。

从“和平共处”到“和合共生”

同样连续四届参展消博会的泰国天丝集团红牛品牌,今年将携旗下系列产品参会。天丝集团中国区总裁曾森鸿表示,消博会是帮助企业感知市场消费趋势的风向标,立足消博会平台,天丝集团期望进一步洞察中国消费者需求,根据消费者的多样化需求和消费新趋势丰富产品线,在产品创新和市场策略中做出更加精准的决策。(完)

国家地热能中心河南分中心与IGA签署合作备忘录 推动国际合作走深走实

惊艳千年的中国传统色,如此斑斓。暗紫苑红、蟾绿、甸子蓝、锦葵红、青矾绿、魏紫、芍药耕红……当中国传统色渲染于田野之间,这是大地丰收画卷上最鲜活的亮色。用中国传统色解锁秋日大地色卡,一起踏上“秋日寻色”之旅!

相关资讯
热门资讯
女王论坛